AUGUST 10, 2025 VIRTUAL!
Meeting ID: 896 6166 6203 Passcode: P74service
https://us06web.zoom.us/j/89661666203?pwd=WQAQbswqxDwlCmbiMI852nxafbUJBA.1WHAT IS AN AREA SERVICE COMMITTEE MEETING A. PURPOSE The Area Service Committee has the following purpose: 1.Identifying, defining, and discussing Area, District, and Group problems and issues. 2. Obtaining the conscience of each District and its Groups. 3. Acting as an advisory committee to the Assembly, Executive Committee and Delegate. 4. Establishing the agenda for the next Assembly. B. MEMBERSHIP The Area Service Committee shall consist of all Past Delegates, D.C.M.C.s, Alternate D.C.M.C.s, D.C.M.s, other District Officers, Area Officers, Standing and Coordinate Committee Chairs. 1. In the absence of their principals, Alternate D.C.M.s are full voting members. 2. In the absence of their principals, Coordinate Committee designated representatives are full voting members. 3. GSR’s are not voting participants of the Area Service Committee. However, G.S.R.s are strongly encouraged to attend and participate in discussions at Area Service Committee meetings.
A. PROPÓSITO El Comité de Servicio del Área tiene el siguiente propósito: 1. Identificar, definir y discutir los problemas y asuntos del Área, Distrito y Grupo. 2. Obtención de la conciencia de cada Distrito y sus Grupos. 3. Actuar como comité asesor de la Asamblea, Comité Ejecutivo y Delegado. 4. Establecimiento de la agenda para la próxima Asamblea. B. MEMBRESÍA El Comité de Servicio de Área estará compuesto por todos los Delegados Pasados, C.M.C.D., Alterno C.M.D.C., M.C.D., otros Oficiales de Distrito, Oficiales de Área, Coordinador de Comités Permanentes y Coordinados. 1. En ausencia de sus principales, los MCD suplentes son miembros plenos con derecho a voto. Revision P 10 September 2023 2. En ausencia de sus propietarios, los representantes designados del Comité Coordinado son miembros plenos con derecho a voto. 3. Los RSG no son participantes con derecho a voto del Comité de Servicio del Área. Sin embargo, se recomienda encarecidamente a los RSG que asistan y participen en las discusiones en las reuniones del Comité de Servicio del Área.
|
|||||||||
|


XXIX
ANIVERSARIO DE LA VIÑA DE LA REGION
DEL PACIFICO 25, 26, Y 27 DE JULIO DEL 2025
AREA ANFITRION #05 DEL SUR DE CALIFORNIA
Contactos
Coordinador:
Jose Luis E.
(626) 234-1864
Coordinador Alterno:
Jacobo M.
(213) 804-7223
Secittaiki:
Ricardo L.
(323) 338-0958
Tesorero:
Shzivn A.
(909) 285-5790
Tesorero Alterno:
Antonio C.
(562) 216-3735
Recepcion / Hospitaladad:
Arnulfo G.
(909) 414-5333
Registraciones:
Hector L.
(323) 947-3868
Reuniones Híbridas
XXIX
ANNIVERSARY OF LA VIÑA OF THE PACIFIC REGION
JULY,25,26,& 27, 2025
HOST AREA #05 SOUTHERN CALIFORNIA
Contacts
Jose Luis E. (626) 234-1864
Jacobo M. (213) 804-7223
Ricardo L. (323) 338-0958
Shawn A (909) 285-5790
Antonio C. (562) 216-3735
Arnulfo G. (909) 414-5333
Hector L (323) 947-3868
Hybrid Reunions
What seemed
at first
a flimsy
reed has proved to be the Loving and Powerful Hand of God.
Los Angeles, CA
AREAS OF THE
PACIFIC
REGION
2,3,5,6,7,
8,9,17,18,
42, 58, 69, 72,
92 y 93. Alaska,
Arizona,
California,
Idaho, Hawaii,
Nevada,
Oregon, Utah & Washington
FOR RESERVATIONS
PACIFIC PALMS RESORT
LA'S HILLTOP HIDEAWAY
ONE INDUSTRY HILLS PARKWAY CITY OF INDUSTRY CA 91744 SAN GABRIEL VALLEY 524-47
Please mention that your reservation is for the event the 29th Anniversary of the Pacific Region La Via
www.PACIFICPALMSRESORT.COM